Hitzez’24 izen komertziala izan arren, ni beti izan naiz freelance itzultzailea. Hau da, ez naiz itzulpen-enpresa; itzultzaile freelance edo autonomoa baizik. Euskaratik gaztelaniara eta gaztelaniatik euskarara itzultzen dut, baita ingelesetik eta frantsesetik gaztelaniara edota euskarara ere. Testu tekniko-administratiboak itzuliz egin ditudan lanei buruzko informazioa zabaldu nahi izanez gero, www.hitzez24.com helbidera jo dezakezue. Eta hitzez24@euskalnet.net helbide elektronikoa erabil dezakezue nirekin harremanetan jartzeko.
Aunque Hitzez’24 es un nombre comercial, yo siempre he sido un traductor freelance. Es decir, no soy una empresa de traducción, sino un traductor autónomo o freelance. Traduzco del euskara al castellano y viceversa, y también puedo trabajar del inglés y del francés al castellano o al euskara. En www.hitzez24.com podéis ampliar la información sobre mi faceta de traductor de textos técnicos y/o administrativos. Y en el correo electrónico hitzez24@euskalnet.net podéis poneros en contacto conmigo.